|
LOGIN |
|
Thread Tools | Search this Thread | Display Modes | Translate |
#1
|
|||
|
|||
Problema lingua(spero di essere nel posto giusto)Ciao a tutti...vi porgo questo quesito...
Quando installai per la prima volta coolstreming e i vari ppslive etcetcetc mi chiese che per visualizzare al meglio alcune cose mi diceva di installare la lingua cinese e mi serviva il cd di installazione del mio sistema operativo.. Quel giorno non lo avevo e avevo detto di no... Ora però lo ho recuperato e vist oche il 99% delle cose non le capisco...(vedere solo quadrati o frasi lleggibili non è che è proprio un granchè)vi chiedevo consiglio sul come fare... Grazie... |
#2
|
|||
|
|||
Se il cinese al posto dei quadratini ti aiuterebbe di piu'...fai pure!!!
|
#3
|
|||
|
|||
Mah,,,, secondo me non ti conviene visto che, almeno su questo sito, si fa riferimento ai canali (soprattutto quando si parla di PPStream e TvKoo) oltre che col loro nome vero (Shanghai Sports, Guangdong Tv, ecc.) anche con i "quadratini e caratteri incomprensibili" che li identificano nei due programmi che ho citato sopra. Quindi a meno che tu non capisca il cinese diventerebbe per te impossibile riuscire a "cliccare" sul nome del canale da te desiderato.
Ti faccio un esempio: Metti che vuoi guardare Shanghai Sports,, allora vai su PPStream e vedi una lista di canali incomprensibili (tipo %$£%%$££"%$£"). A quel punto tu dirai "Quale di questi caratteri incomprensibili corrisponde a Shanghai Sports? A quel punto qualche anima buona (che per fortuna in questo forum abbondano) ti dirà: "Shanghai Sports su PPStream lo trovi scritto così: $%"$£. A quel punto tu riapri PPStream e clicchi sul canale che ti hanno segnalato. Capirai facilmente che se installi i caratteri cinesi al posto di $%"$£ avrai i veri caratteri cinesi che non ti diranno niente e ti sarà quindi impossibile ritrovarlo manualmente. A quel punto la tua unica speranza sarà un link diretto. |
#4
|
|||
|
|||
Quote:
Alex... il tuo discorso è giusto... ma fa attenzione che quelli che tu vedi sono proprio i caratteri cinesi e originali... sono incomprensibili per noi, ma corrispondono esattamente ai caratteri orginali. I nomi come "shangai sport", "guangdong", ecc... sono la traduzione in inglese, non il nome originale. Di conseguenza è fondamentale avere il supporto per la lingua, altrimenti quello che vedresti sarebbe qualcosa del tipo .... e quindi i canali ti sembrerebbero tutti uguali. Lo so che è allucinante come cosa... ma quei caratteri incomprensibili sono proprio i nomi originali, peccato che per i cinesi abbiano un senso e per noi no. Ad ogni modo, per risolvere il problema, basta andare in un sito dove ci sono questi caratteri (www.pplive.com per dirne uno) e in teoria dovrebbe ricomparirti la richiesta di installazione del supporto lingua. Questa volta dì di sì, mi raccomando. Ciao. |
Thread Tools | Search this Thread |
Display Modes | |
|
|